漫游費太高:29%的法國人一出國就關機
掌握這些知識,攻克TestDaF5級




其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
漫游費太高:29%的法國人一出國就關機
29 % des Fran?ais éteignent complètement leur portable à l'étranger.
29%的法國人在出國時完全關閉手機。
Gare aux factures de téléphone exorbitantes à l’étranger.
對出國以后的高昂話費要小心了。
Aujourd’hui, une fois les frontières de la France métropolitaine dépassées,
le hors forfait est de rigueur, et les Fran?ais se montrent donc prudents : 81 %
d’entre eux affirment réduire leur consommation téléphonique lorsqu’ils
voyagent, selon un sondage Ipsos pour Prixtel.
如今,要是一踏出邊境線,法國人就會越來越非常小心,由于她們手機套餐以外的花費確實高昂。依據Ipsos為法國電信公司Prixtel開展的調研,81%的法國人稱在旅游時降低了手機使用。
En outre, plus du tiers (38 %) des répondants désactivent les données
cellulaires, une proportion qui monte à 51 % chez les 16-34 ans. Si plus de la
moitié (55 %) conservent en priorité les fonctions d’appel de leur appareil, ils
ne sont que 32 % à continuer d’envoyer des SMS.
除此之外,三分之一的法國人(38%)稱一出國就關掉了蜂窩數據互聯網,在16-3*中間的人,這一占比做到了51%。雖然有超出一半的法國人(55%)更喜歡用通電話做為聯系方法。但一到海外,就僅有32%的人用一用短消息作用了。
Plus radicaux, 29 % des Fran?ais éteignent complètement leur téléphone une
fois la frontière franchie. En attendant l'entrée en vigueur d'un projet de loi
voté par le Parlement européen, qui prévoit la fin des frais d'itinérance.
更極端化的是,29%的法國人一出國就完全關掉電話。大家還必須等候荷蘭執行,歐洲議會早已根據一項新法案,該法令致力于清除手機漫游費用。
上一篇: 韓語基本電話用語
下一篇: 西班牙語專業八級詞匯總結(3)