美食DIY:意式杏仁奶布丁
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
美食DIY:意式杏仁奶布丁
Couverts : 4 personnes
Temps : Préparation : 10min / Cuisson : 12min / Repos : 2min
Difficulté : Facile
Saison : été
Origine : Europe, Italie
分量 : 4人
時(shí)間 : 提前準(zhǔn)備 : 10分鐘 / 烹制 : 12分鐘 / 歇息 : 四分鐘
難度系數(shù) : 非常容易
時(shí)節(jié) : 夏天
來(lái)源于 : 歐州,西班牙
Ingrédients
100 g de framboises
30 cl d'amandes de cuisine (Bjorg)
20 cl de lait d'amande
graines de grenade
3 g d’agar-agar en poudre
1 cuillère à café de stevia en poudre
2 grenades
2 cuillères à soupe de sirop d’agave
配料
100克覆盆子
30厘升烹調(diào)用杏仁(Bjorg)
20厘升杏仁奶
石榴籽
3克瓊脂粉
1湯匙甜菊粉
兩個(gè)番石榴
2湯勺龍舌蘭糖漿
Recette
Verser dans une casserole l’amande de cuisine et le lait d’amande et porter
à ébullition. Retirer du feu, ajouter l’agar-agar, le stevia en poudre. Tourner
et laisserrefroidir.
Répartir dans 4 petits moules et placer au réfrigérateur. Laisser prendre
en gelée pendant au moins 4 heures. égrener les grenades m?res à point. Mettre
la moitié des graines dans une casserole, avec les framboises, et poser sur feu
modéré pour environ 10 minutes.
Ajouter le sirop d’agave, puis verser dans une fine passoire et laisser
couler le jus enappuyant légèrement. Réserver au frais.
Au moment de servir, démouler les pannacotta sur les assiettes, napper de
coulis et parsemer de graines de grenade réservées.
菜譜
將烹調(diào)用杏仁和杏仁牛乳倒入鍋中,燒開(kāi)。出鍋,添加瓊脂和甜葉菊粉末狀。熄火,制冷。
倒入4個(gè)小模,放進(jìn)電冰箱。讓其冷藏*少4鐘頭。取下徹底完善的石榴籽。把一半的種子和覆盆子一起放到一個(gè)鍋中,低火加溫約10分鐘。
添加龍舌蘭糖漿,隨后倒入細(xì)過(guò)濾網(wǎng),并輕輕地輕按控干。冷凍。
當(dāng)提前準(zhǔn)備上菜時(shí),倒出椰奶凍,澆上蘋果醬,灑上剩余的石榴籽。
上一篇: “解雇”法語(yǔ)怎么說(shuō)?
歐風(fēng)推薦
西班牙語(yǔ)專業(yè)八級(jí)詞匯總結(jié)(15)
歷屆TOPIK高級(jí)擬聲擬態(tài)詞考點(diǎn):????
意大利語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法基礎(chǔ):意大利語(yǔ)詞匯 機(jī)場(chǎng)
美食DIY:Travers de porc au miel 蜜汁肋排
聽(tīng)歌學(xué)法語(yǔ):圣約翰之夜的愛(ài)人
德語(yǔ)小故事:Der starke Zwerg auf dem Kyffh?user
實(shí)用西班牙語(yǔ)入門教程*課
鉆石王老五喬治?克魯尼“食言” 被曝訂婚
韓語(yǔ)能力考試高級(jí)詞匯每日積累(5.26)
韓語(yǔ)兒歌學(xué)習(xí):看看窗外