如何才能拍出美的雪景?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級




其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
如何才能拍出*美的雪景?
文中與拍攝有關的法語語匯:
der Wei?abgleich:白平衡
ISO-Wert:感光度
die Belichtung:曝出
die Belichtungsreihe:包圍曝光
die Linse:鏡片
das Objektiv:攝像鏡頭
der Filter:ps濾鏡
das Stativ:三腳架
Serienbild-Funktion:連拍功能
Eindrucksvolle Fotos von Schnee und Eis gelingen nur mit den richtigen Einstellungen. Denn das viele Wei? kann die Belichtungsautomatik der Kameras in die Irre führen. Darauf weist Constanze Clau? vom Photoindustrie-Verband hin. Die Expertin empfiehlt daher eine sogenannte Belichtungsreihe, also mehrere Aufnahmen mit unterschiedlichen Einstellungen. Viele aktuelle Kameras haben für Winterfotos einen Schneemodus, der automatisch mehrere Aufnahmen anfertigt und zu einem Bild zusammenfügt.
僅有將照相機的各類設定調整恰當,才可以拍出比較滿意的雪景照片。由于很多的乳白色會影響照相機的全自動曝出。對于此事,來源于Photoindustrie-Verband的*老師康斯坦斯·克勞斯提議大家應用包圍曝光,即在不一樣設定下拍出來好幾張照片。如今的照相機大多數裝有專為冬季拍攝應用的雪景方式,可全自動拍攝好幾張照片并對圖片開展融合。
Wei?abgleich und ISO-Wert
留意白平衡與感光度
Neben der Belichtung sollten Fotografen bei Aufnahmen in Schnee und Eis auch auf den Wei?abgleich und den ISO-Wert achten. Denn auch hier kommt die Automatik wom?glich nicht mit den besonderen Bedingungen zurecht. Der ISO-Wert wird am besten relativ niedrig angesetzt.
拍攝風雪界面的情況下,攝像師除開留意曝光率,也要留意白平衡與感光度。由于照相機的全自動設定很有可能沒法對特殊狀況開展精準的調節。相對而言,感光度*好是調的低一些。
Beste Zeit für Fotos? Der Morgen
早晨為*好照相時間
Besonders eindrucksvolle Bilder, etwa von Schneelandschaften, gelingen am frühen Morgen. Erstens, weil frisch gefallener Schnee dann noch unberührt ist, zweitens wegen der besonderen Lichtstimmung. Das ?ndert sich oft in Sekunden, gerade im Zusammenspiel mit Nebelschwaden. Um die wechselnde Stimmung einzufangen, empfiehlt sie, mit einem Stativ und der Serienbild-Funktion der Kamera zu arbeiten. Auch das Experimentieren mit Filtern kann sich lohnen. Viele Winterlandschaften sehen zum Beispiel in Schwarz-Wei? sehr gut aus.
早晨有益于取得成功拍出實際效果不凡的雪景。*,不久漂落的冰雪都還沒遭受爬行,次之,早晨的光線情況十分非常。早晨的光線變幻莫測,順帶還能和若隱若現的霧氣互相配合。以便捕獲*轉變的光線,老師認為大家運用三腳架和照相機的連拍功能。此外,在早晨應用ps濾鏡功能也十分非常值得一試。比如,許多 雪景設定為黑與白實際效果看上去都非常棒。
Immer sch?n wasserdicht
應用照相機防水功能
Damit die Kamera bei Fototouren durch Schnee und Eis keinen Schaden nimmt, sollten Fotografen auf eine wasserdichte Verpackung achten. Beim Wechsel von der W?rme in die K?lte kann au?erdem das Objektiv beschlagen. In der Regel verschwindet das nach einiger Zeit von selbst. Wer es eilig hat, kann aber auch etwas nachhelfen. Aber bitte nicht mit einem Papiertaschentuch. Denn die Holzreste darin k?nnen die empfindliche Linse zerkratzen.
以便防止拍攝時風雪損害照相機,攝像師應留意照相機的防水。嚴寒氣溫中溫度的轉變還會繼續使攝像鏡頭蒙上霧氣。霧氣一般 一段時間便會自身消退,著急趕時間的人能夠 自主消除霧氣,可是千萬別用衛生紙去擦,由于衛生紙里的木質素纖維很有可能會刮壞嬌氣的攝像鏡頭。
上一篇: 韓語口語:受傷2