探究行走的意義
掌握這些知識,攻克TestDaF5級




其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
探究行走的意義
Randonnées, pèlerinage, trekking…, les Fran?ais n’ont jamais autant marché.
Ce phénomène marque pour certains l’émergence d’une contre-culture touristique.
Mode passagère ou mouvement de fond??
徒步旅行、朝圣之旅、遠足……法國人走在路上。這類狀況也意味著反傳統式旅游的某類興起。那麼,這一時尚潮流到底是曇花一現還是危害長遠呢?
Longtemps, la marche a été associée au vagabond, à l’errant, au
va-nu-pieds?; le piéton était ??piètre??, par définition. Quand l’Europe se
motorisa, il devint même un marginal. La quête de vitesse, de performance et
d’efficacité reléguait la marche à pied, lente et fatigante, au statut
d’anachronisme. Quelques années ont suffi pour que s’opère un revirement
complet. Après des siècles d’humilité, la marche s’offre une renaissance.
長期以來,步行都被慣性力地和漂泊、飄泊、行乞聯絡在一起;旅人,一直以來也是“低賤”的代稱。當全部歐州逐漸在機械化驚濤駭浪中轟隆前行以后,步行也是被擠兌到社會發展的邊沿。機械化的速率、高效率和特性將遲緩而疲勞的徒步行走遠遠地甩在了背后,淪落時期的棄兒。白云蒼狗,歲月足已將世間八荒循環。在多個新世紀的暗然低賤以后,步行,總算邁入了自身的振興。
Plus encore, elle se mue en véritable phénomène de société. Cinq millions
de Fran?ais déclarent aujourd’hui faire de la randonnée pédestre régulièrement,
chiffre considérable. Ils sont plus nombreux encore à user leurs souliers le
dimanche dans les bois ou le long des canaux, pour le simple plaisir, naturel et
ancestral, de ??mettre un pied devant l’autre et recommencer??. L’engouement
s’est emparé aussi bien des campagnes que des villes, où les voitu-res finissent
par déserter les centres. ??Marcher, c’est branché??, assurent les
professionnels tant du tourisme que de l’urbanisme.
值得一提的是,步行也是變成了一種社會問題。現如今,有五百萬法國人都稱自身按時步行遠足,并且頻次還非常可觀。每到周日,很多人 就會換掉運動鞋與當然親近:走入山林或順著大運河“一步一步往前走”,只求*單純性的開心。這股熱潮風靡城鎮*各地,城市里也不見了車流量擁擠的市區。“步行,是時尚潮流”,從城市策劃師到旅游業發展人員大伙兒眾口一詞。
Pratique corporelle – voire spirituelle –, la marche que l’on croyait
gratuite est aussi devenue un marché, un sport, un tourisme. Dans les magasins
spécialisés se déploient des panoplies inédites – combinaison, ceinture-gourde,
batons en aluminium… – qui donnent aux marcheurs des allures de skieur alpin.
Livres et guides spécialisés s’amoncellent en librairies.
一直以來被覺得是完全免費的步行,其實不但是人體的運動也是內心的修習。如今步行已然開拓出歸屬于自身的*市場、變成了一項運動、一種文化旅游項目。在技術專業步行裝備店鋪我們可以見到一整套荒誕不經的新型裝備——步行裝、褲帶、鋁質拐仗……——這種齊備的裝備讓步行上道的人擁有如同去滑冰的氣場。圖書店里也堆滿了技術專業步行的書籍和攻略大全。
Des agences vendent des randonnées découvertes (le Val-de-Loire à pied),
sportives (l’ascension du Kilimandjaro), thématiques (??rando-choco?? à Paques),
ou tout confort (authenticité le jour et cinq étoiles le soir). ??Qu’on le
veuille ou non, la marche est partout et partout on marche??, résume
l’anthropologue Franck Michel.
旅游社陸續*各色各樣步行線路,有歷史時間探幽類(步行盧瓦爾河谷)、運動類(攀爬乞力馬扎羅山)、主題風格類(復活節活動“小彩蛋之途”)亦或休閑(大白天徒步旅行夜里搬入五星級賓館)……如同**所言“不管大家想要是否,步行無所不在,無從不能步行”!
下一篇: 在韓國留學的口語:自我介紹